字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读28 (第2/5页)
自己的头发,他又拔不到了。他们和前一天一样,一起看守着鹅群,一直到天黑。 晚上,他们回来之后,柯德金找着老国王说:“我再也不要这个奇怪的姑娘帮我放鹅了。”国王问:“为什么?”“因为她整天什么事都不做,只是戏弄我。”国王就要少年把一切经历都告诉他。柯德金说道:“当我们早上赶着鹅群经过黑暗的城门时,她会哭泣着与挂在城墙上的一个马头交谈,说道:‘法拉达,法拉达,你挂在这里啊!’然后马头会说:‘新娘子,新娘子,你从这儿过去了,哎呀呀!哎呀呀! 要是你母亲知道了,她的心会痛苦、会悲哀、会叹惜。 柯德金把发生的所有事都告诉了国王,包括在放鹅的牧草地上,他的帽子如何被吹走,他被迫丢下鹅群追帽子等等。 但国王要他第二天还是和往常一样和她一起去放鹅。 当早晨来临时,国王躲在黑暗的城门后面,听到了她怎样对法拉达说话,法拉达如何回 答她。接着他又跟踪到田野里,藏在牧草地旁边的树丛中,亲眼目睹他们如何放鹅。过了一会儿,她又是怎么打开她那满头在阳光下闪闪发光的头发,然后又听到她说:“吹吧,风儿,吹过来吧! 吹走柯德金的帽子! 吹吧,风儿,吹走吧! 让他去追赶自己的帽子! 吹过小山,吹过山谷,吹过岩石,卷着帽子走吧! 直到我银色的头发都梳完盘卷整齐。” 话音刚停,很快吹来了一阵风,卷走了柯德金的帽子,姑娘及时梳理完头发并盘卷整齐。一切的一切,老国王都看在了眼里。看完之后,他悄悄地回王宫去了,他们俩都没有看到他。 到了晚上,牧鹅的小姑娘回来了,他把她叫到一边,问她为什么这么做。但是,她满眼是泪地说:“我不会告诉包括你在内的任何人,否则我就会被杀死的。” 但是老国王不停地追问她,逼得她不得安宁,她只得一字一句地把一切都告诉了他。她这一说,才使她自己从苦难中得以解脱出来。老国王命令给她换上王室礼服,梳妆打扮之后,老国王惊奇地盯着她看了好一会儿,此时的她真是太美了。他连忙叫来自己的儿子,告诉他现在的妻子是一个假冒的新娘,她实际上只是一个侍女,而真正的新娘就站在他的旁边。年青的国王看到真公主如此漂亮,听到她如此谦卑容忍,欢喜异常。什么话也没有说,只是传令举行一个盛大的宴会,邀请所有王公大臣。新郎坐在上首,一边是假公主,一边是真公主。没有人认识真公主,因为在他们的眼中,她是
上一页
目录
下一页