字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
关键句是死亡(出书版) 第22节 (第1/6页)
她考虑了一会儿:“这很有意思,你找到出版商了吗?” “我和兰登书屋的塞琳娜·沃克尔签订了三本书的合同。” 她点点头。“塞琳娜人很好。只是不要让她拿截稿日期欺负你。”她转向霍桑,“我现在回答你的问题,首先,阿基拉从没威胁过理查德·普莱斯。那天我们在德劳奈餐厅吃饭,她看见他在房间的另一边。我们不免开始谈论他,发现我们竟有相似的经历。我们可能是喝多了,阿基拉想把事情闹大。她走到他的桌旁——普莱斯和他丈夫在那儿,阿基拉拿起一杯酒,从他的头上倒了下去。这样做真的很愚蠢,我不得不承认这一点。但与此同时,我也感到非常痛快。” “她还威胁说要用酒瓶子打他。” “没有。她是说他很幸运没点一整瓶酒,否则她就会用一整瓶,我猜她的意思是她会把一瓶酒都倒在他身上。” “但你不觉得,仅仅过了一周,他就被一个酒瓶子砸死,未免太巧合了吗?” “我觉得这可能就是巧合。你有没有想过这种可能性——餐厅里的人可能偷听到了她的话?” 我从未这样想过。阿基拉·安诺很可能无意中为别人提供了这种杀人方法,而那个人认识理查德,又碰巧目睹了这一切。他们甚至还可能是故意陷害她。我不知道霍桑是否查过那天晚上在德劳奈餐厅所有顾客的名单。 “至于阿基拉周日晚上在我家这事,”道恩继续说,“这也没什么奇怪的,我们是老朋友了。” “你们是怎么认识的?” “在迪拜的书展上,我们在洲际酒店住了一周。那是个认识人的好地方。” “她在你家待了多久?” “霍桑先生,你真的认为这条线索值得深究吗?好吧!那天她大约六点钟来吃晚饭,我们又喝了很多。你可能会觉得我们是一对老酒鬼,但事实并非如此。我们没有喝醉。我们一直在工作。但是阿基拉喝了两三杯酒,我觉得让她开车回去不太明智,所以留她在我家过夜。” “你说你们在工作,她为你做什么?” 道恩·亚当斯犹豫了一会儿,我觉得她挺生气,所以她接下来说的话很有可能不全是真的。“她在文学剧本方面给了我一些建议。”她说。 “你给她钱了?” “当然。”道恩看了看手表,那是一块非常精致的卡地亚手表,表带又薄又细,是金色的,“我在电话
上一章
目录
下一页