金子属于愚昧之人_分卷阅读4 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读4 (第2/3页)

“是里奥这么告诉我的。”

拉尔夫的嘴唇蠕动了一会儿,但最终只是发出了一声嗤笑。

他发现自己必须要紧紧攥住长袍的袖口才能勉强遮住颤抖的手指,而克制身体的颤抖则需要更大的意志力。

“噢,”然后他装作毫不在意地开口,但刚张开嘴他就知道不对劲。他试图抑制抖动的声线,可那并不成功:“我怎么不知道你相信一个整天疯疯癫癫看星星的老神经?”

海尔蒙特的脸上滑过一个微笑。

“我猜他会很高兴听到你的评价的,拉尔夫。”他对拉尔夫眨了眨眼睛:“不过我差不多猜到这一点了:我已经快60岁了,长寿得让我自己都不可思议。”

“那跟我有什么关系?”拉尔夫听见自己粗暴无礼地说—他发觉自己的声音嘶哑难听,几乎让人难以忍受:“这跟我有什么关系?”

海尔蒙特沉默了一会儿。拉尔夫用余光瞟着他:他看起来并没有因为拉尔夫粗鲁的说话方式与让人讨厌的态度而生气。

他十指交叉,沉默着坐了一会儿。在这期间,拉尔夫一直用余光打量着他。(他当然不是刻意这样做的,当然不是。只不过人总是会有难以自制的时候。)

过了好一会儿,海尔蒙特才再次开了口:“我想要为我在炼金塔的所作所为道歉,这些年我一直对没能阻止曾经发生的一切感到很难过。我无法原谅我自己,我也没有勇气来见你,”他重复:“我一直很难过,拉尔夫。对不起,我的孩子,对不起,我来得太晚了。”

有几滴水从他的眼角渗出来,但被迅速抹去了。

拉尔夫没有注意到这一点,他甚至没有抬起头看向海尔蒙特的脸。

有什么东西在他的腹腔里沉甸甸地坠着,重得像一块铅,冷得像一块冰。

地板在他的视野里旋转,他感觉自己大脑晕眩,胃部绞痛,几乎马上就要吐出来。他想问你为什么没有勇气?你怎么找到我的?你觉得我会原谅你吗?

但他又极度不情愿地发现,自己几乎是在开门看到海尔蒙特的一瞬间就原谅他了。

他想起当年他从炼金塔上坠下时海尔蒙特无动于衷的脸;他想起海尔蒙特对他理论的嘲笑与辱骂;他想起被他用棘条击打在背上的疼痛。但同时他又想
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页