字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读131 (第2/3页)
会认为自己身为大杂志的人还会犯下这种八卦小报才会犯的错误,面子上过不去,也不会过多在意这件事了。西奥罗德可是一个心理年龄六十多的老油条,一个年纪比他小一半的小白葱怎么可能是他的对手。采访比赫尔曼想象中还要顺利,见如此淡定自若和爱德华对答如流的西奥罗德,赫尔曼又渐渐坐回原处,但不知为何,他的眉头一直没有松开。他一直顶着这张严肃脸保持到下午西奥罗德拍摄写真的时刻,然后,在写真拍摄途中,他的眉头皱得更紧。现在,几乎所有时尚界消息灵通的摄影师都知道,西奥罗德莱希特是个可塑性极强的“模特”,任何气质的平面造型似乎对他来说都不在话下。从优雅高贵的白马王子到狂放不羁的西部牛仔,从邪气迷人的坏小子到轻佻暧昧的英伦雅痞,这小子就像从来都没有不可驾驭的角色。作为新生代的代表,以及日后最有可能冲击奥斯卡影帝的新星,摄影师这次试图将西奥罗德打造成一个雄心勃勃的野心家,一个敢于向好莱坞老牌演员挑战的不羁“斗牛士”。而的御用摄影师马克塞利格也是一位善于运用戏剧手法让每一张照片都能变成一段故事的人,他讲究的“故事性”和西奥罗德的“成为法”一拍即合。看着面对镜头,几乎失去自我,只剩下锐利锋芒毕露的目光,以及孤傲挑衅笑容的西奥罗德,赫尔曼的眉头已经皱到让他头疼的地步。确实,表演中的西奥罗德的确有一种让人挪不开眼的魔力,但是……在回去的路上,赫尔曼突然问了正在闭目养神的西奥罗德一个问题:“你还记得……那次你走进大海之后的事吗?”“记得,我在你家床上醒来,怎么?”“……七月十五日开机那天,我会去片场看看。”“什么?”“如果你连简单的平面摄影都如此……我必须看看你是如何拍戏。”西奥罗德瞥了对方一眼,不再作答,继续闭目养神,但他是否真的睡着了,谁也不清楚。而西奥罗德那张侧着身站在一个典型的“王座”背后,一手抚摸着椅背上王冠装饰,扭头看向镜头
上一页
目录
下一页