悦爱如斯_分卷阅读77 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读77 (第2/3页)

,能带回来的工作都带回来做,周末或者没课的时候才过去上班,他说行。”

穆西城知道他下定决心,也就不再说什么:“那好吧,别太勉强。”

“不会不会。”

作者有话要说:琥珀流年系列暂定还有两本,一个是沈冲和荣拓的故事,还有一个是穆西城和柯以北的故事,因为最近有点累,可能会休息一阵子,开坑时间不定,大家可以留言告诉我想先看哪一个故事,我有空的话就开了,现在还在慢慢构思中。

☆、59、吵架

两人都开始学业工作两头忙,白天何晓悦忙得要死,晚上斯洛累得无力。

柯以北果然依言让斯洛陪着其他同事出席一些口译或同传的工作场合,对外就说是助理。考虑到学业,柯以北给他安排的都是一些不用出省的活动,但是周末的时候偶尔会有到别市学习的机会。

正式开始口译学习和锻炼对斯洛来说是新奇而紧张的体验,他一开始只能跟同行的外国人进行日常交流,一旦涉及到专业的商务翻译就需要公司的前辈接话应对。有了长时间的文字翻译做功底,斯洛渐渐能想起曾经看过的专业词汇,尤其是商务外语,慢慢的也能为现场翻译做补充。

斯洛学得很快,难得的是德法西英四门语言都没有偏颇一门,全面发展。工作室里的哥哥姐姐们对他赞不绝口,也开始用心带他。

斯洛格外珍惜这些机会,更加乖觉,跟各位前辈们混熟了也经常在柯以北有意无意的提点里记得清他们吃饭唱歌。

这样一个年轻人,温和有礼,谦虚认真,能力出众却不骄不躁,工作室里的人虽然心里都知道斯洛是柯以北有意栽培的人才,却实在对他凶不起来,干翻译这一行的,性格大多外向,知识广博,能进柯以北工作室的,也都不是斤斤计较的人,知道老板对他亲睐有加,自然也不敢怠慢,能教就教,能带则带。

翻译是个赚钱的职业,斯洛一开始接的文翻已经赚了不少,后面跟着口译同传,虽然挂着助理的头衔学习,柯以北也没吝啬给他发钱。即使现在还没办法独当一面,每个月赚个3000多总不是难事
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页